めいちゃん
レッドパージ!!! Red Purge!!!
Исполнитель: めいちゃん
Длительность: 05:42
Размер: 13.74 МБ
Качество: 320 kbit/sec
Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "めいちゃん — レッドパージ!!! Red Purge!!!"
幻想に憑かれたアカを撃て! Gensou ni tsukareta AKA wo ute!
Shoot the red possessed by illusion!
景色 見る影無く パラノイド Keshiki miru kage naku PARANOIDO
The view of people acting PARANOID is painful to watch
舞い散る華が桜を模していても Maichiru hana ga sakura wo moshite ite mo
Even if the falling flowers pretend to be cherry blossoms
同じ、同じ、同じじゃないか Onaji, onaji, onaji janai ka
It makes no difference, no difference, no difference, does it?
意思無きファナティック、知識無きロジック Ishi naki FANATIKKU, chishiki naki ROJIKKU
FANATICs with no will, with LOGIC not backed by knowledge
現実に駁(ばく)する New-Heretics Genjitsu ni bakusuru New-Heretics
The NEW-HERETICS refutes reality
意気高くては、揚々たるものか Iki takakute wa, youyoutaru mono ka
Their spirits are high, as if they are triumphant
扇動に一喜一憂し Sendou ni ikki ichiyuu shi
People are unsettled by the agitation
懐疑無き Marching 、クラッチ無く Accelerating Kaigi naki Marching, KURACCHI naku Accelerating
MARCHING with no doubt, ACCELERATING with no clutch
群青に染まりゆく Insanity Gunjou ni somari yuku Insanity
INSANITY spreads among crowds
前途昏(くら)くては、洋々たるものか Zento kurakute wa, youyoutaru mono ka
Their future is bleak, but their mind is bright
教育の程度も知れている Kyouiku no teido mo shirete iru
You can see how much they are educated
先の映像はまだ見ないように Saki no eizou wa mada minai you ni
Ignoring the future visionary
(下層階級の民主主義なんて) (Kasou kaikyuu no minshu shugi nante)
(Democracy of the lower classes)
風が吹けば 崩れるでしょう Kaze ga fukeba kuzureru deshou
It will fall apart when the wind blows
桜が散れば 皆気付くでしょう Sakura ga chireba mina kizuku deshou
Everyone will notice when the cherry blossoms fall
国有鉄道(でんしゃ)を転覆(たお)して喜んで、 Kokuyuu tetsudou (densha) wo tenpuku (tao) shite yorokonde,
Knocking down the national railway then you are happy.
人を舐めているの? テロリスト Hito wo namete iru no? TERORISUTO
Are you kidding me you TERRORIST?
舞い散る華に髑髏(どくろ)を差し出しても Maichiru hana ni dokuro wo sashidashite mo
Even if you hand out skulls while flowers fall
同じ、同じ、同じじゃないか Onaji, onaji, onaji janai ka
It makes no difference, no difference, no difference, does it?
誰かの願いを笠(かさ)に着て Dareka no negai wo kasa ni kite
Capitalizing on people's wishes
君は歴史に残る、大犯罪者と Kimi wa rekishi ni nokoru, daihanzaisha to
You are going down the history as the worst criminal
ああ、ああ、ああ、 Aa, aa, aa, Ah, ah, ah,
それは、とても、悲しいじゃないか Sore wa, totemo, kanashii janai ka
Isn't that very sad.
さぁ、さぁ、さぁ・・・ Saa, saa, saa…
Come on, come on, come on...
安易な言葉、甘美な言葉、 An'i na kotoba, kanbi na kotoba,
Comforting words, sweet speeches,
猜疑心(さいぎしん)を奪うパターン認識(パターナリズム) Saigishin wo ubau PATAAN ninshiki (PATAANARIZUMU)
They are paternalism that takes away suspicions
息噛み殺し笑うのは誰だ? Iki kamikoroshi warau no wa dare da
Who is the one hiding his laughter?
細胞は阿呆か、 Apoptosis Saibou wa ahou ka, Apoptosis
Are cells stupid that they perform APOPTOSIS
惨憺(さんたん)たる魔法(マジック)、賛美せるプラスチック共(プラスチックス) Santantaru mahou (MAJIKKU), sanbiseru PURASUCHIKKU-domo (PURASUCHIKKUSU)
Miserable magic, and PLASTICS making people to praise it
Third-Internationally Third-Internationally Third-Internationally
価値同じくしては、向上心有るものか Kachi onajiku shite wa, koujouhin aru mono ka
If we share the same value, does that make me noble-minded
エア主義者 Inc. は繰り返し EA shugi-sha Inc. wa kurikaeshi
Empty Ideologist Inc. keeps repeating themselves
(It's like this;)
“Something is beautiful, and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah...”
“God is dead now, classes is all over, out of date
So fire the House with their overweight”
察しの通り、君らに未来はない Sasshi no touri, kimira ni mirai wa nai
As you have guessed, there is no future for you guys
(大統領は女装が趣味だって) (Daitouryou wa josou ga shumi datte)
(They say the president dresses in drag as a hobby)
その理屈じゃ 苦しいでしょ? Sono rikutsu ja kurushii desho
It would be painful for the story to end like this, wouldn't it?
酷く独善的(パーソナル)、夢を見てるの? Hidoku dokuzen-teki (PAASONARU), yume wo miteru no?
Are you having a awfully self-righteous dream?
学識を得て大学を出、 Gakushiki wo ete daigaku wo de,
Getting educated and graduating from university
一人往く影は混凝土(コンクリート) Hitori iku kage wa kongyoydo (KONKURIITO)
You will end up alone, among the CONCRETE
社会は目指す、異議無き理想郷(ユートピア)を Shakai wa mezasu, igi naki risoukyou (YUUTOPIA) wo
The society aims for the protestless Utopia
秘密、秘密、秘密じゃないか Himitsu, himitsu, himitsu janai ka
It’s a secret, a secret, a secret, you know?
誰彼構わず語り掛け、 Dare kare kamawazu katarikake,
If you speak out to anybody and anyone,
君は、じきに喉も焼かれていくだろう Kimi wa, jiki ni nodo mo yakarete iku darou
Soon your throat will be burnt
ああ、ああ、ああ、 Aa, aa, aa, Ah, ah, ah,
無縁、無縁、無縁桜まで Muen, muen, muen sakura made
See you in the after-, after-, afterlife.
夏が来た! Natsu ga kita!
Summer has come!
Government!! Government!!
我は奸智(かんち)を見抜く者にして Waga wa kanchi wo minuku mono ni shite
We are the ones who saw through this evil scheme
Government!! Government!!
あまり寝ずに働いて Amari nezu ni hataraite
We worked without sleep
表面を繕っている Hyoumen wo tsukurotte iru
You try to look good on the surface
薄氷の上に立っている Hakuhyou no ue ni tatte iru
But you actually stand on thin ice
浅薄(あさはか)なるは人の知と嗤(わら)い Senpaku (asahaka) naru wa hito no chi to warai
Mocking that it is human wisdom being shallow
(僕が間違っていた、転向したって言え) (Boku ga machigatte ita, tenkou shitatte ie)
(Say that you were wrong, that you converted)
薄ら冷えた世界を横目に Usura hieta sekai wo yokome ni
Looking away from the cold world
さらば美しき思い出たち Saraba utsukushiki omoide-tachi
Farewell, beautiful memories
夢を見てはいけないよ、と Yume wo mite wa ikenai yo, to
"Stop dreaming"
捻(ひ)ねたあなたがなぜここにいるの? Hineta anata ga naze koko ni iru no
Why are you here, you twisted?
毒を飲み込めば辛いだけ Doku wo nomikomeba tsurai dake
Drinking poison only makes you suffer
薬 待ち続けて堕ちてゆく Kusuri machitsuzukete ochite yuku
You fall down while waiting for the cure
まことこの世は解体せらるべきよ Makoto kono yo wa kaitai seraru beki yo
Truly, this world needs to be demolished
同志、同志、同志諸君よ Doushi, doushi, doushi shokun yo
My fellow, fellow, fellow comrades
幻想に憑かれたアカを撃て! Gensou ni tsukareta AKA wo ute !
Shoot the red possessed by illusion!
君は、外に、中に、もう居場所はないのだ Kimi wa, soto ni, naka ni, mou ibasho wa nai no da
You have no place, neither out there nor inside
ああ、ああ、ああ、 Aa, aa, aa, Ah, Ah, ah,
それは、とても、悲しいじゃないか Sore wa, totemo, kanashii janai ka
Isn't that very sad.