Your Name OST
Sparkle
Исполнитель: Your Name OST
Длительность: 03:01
Размер: 2.77 МБ
Качество: 128 kbit/sec
Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Your Name OST — Sparkle"
(Mada kono sekai waboku wo kainarashitetai mitai da
nozomi doori ii darouutsukushiku mogaku yo)
This world seems like it still wants to keep me tamed
As you wish, then- I'll struggle beautifully
(Tagai no sunadokeinagame nagara kisu wo shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooibasho de machi awaseyou)
Let's kiss as we watch each other's hourglasses
And let's meet up at the place farthest from goodbye
(Jisho ni aru kotoba dedekiagatta sekai wo nikunda
mangekyou no naka dehachigatsu no aru asa)
I cursed this world made of words from a dictionary
Inside the kaleidoscope, on an August morning
(Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashite miseta
kono sekai no kyoukashono you na egao de)
You always look bashful, and then play coy in front of me
With a smile that seemed like the textbook of the world
(Tsui ni toki wa kitakinou made wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii karakoko kara ga bokuda yo
keiken to chishiki tokabi no haekakatta yuuki wo motte
ima da katsutenai supiido dekimi no moto e daibu wo)
The time is finally here; everything till yesterday was a prologue to the prologue
It's fine if you skip it as you read through; this is me from here on out
With experience, knowledge, and an almost mouldy courage
I'll dive to you at a speed that was never before known
(Madoromi no naka de namanurui koora ni
koko de nai dokoka wo yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurarehakobareru asa ni)
During my nap, I dreamt of someplace not here
Inside the lukewarm cola
Outside the classroom window
And in the mornings I was being swayed by the train
(Aishikata sae mokimi no nioi ga shita
arukikata sae mosono waraigoe ga shita)
Even the way you love smelled like you
Even the way you walk sounded like that laugh
(Itsuka kiete nakunarukimi no subete wo
kono me ni yakitsuketeoku koto wa
mou kenri nanka ja nai gimu da to omounda)
To burn onto my eyes
All of you, who will disappear someday
I don't think it's a right anymore; but my obligation
(Unmei da toka mirai tokattekotoba ga dore dake te wo
nobasou to todokanaibasho de bokura koi wo suru
tokei no hari mo futari wo yokomeni minagara susumu
sonna sekai wo futari deisshouiya, nan-shou demo)
Destiny and future; in a place where such words cannot reach us
No matter how much they extend their arm, we'll fall in love
The needles of the clock would move as they look at the two of us from the corners of their eyes
Let the two of us, for our whole lives- no, no matter for how many chapters,
(Ikinuite ikou)
Keep living through such a world.