Edward Grieg
Сердце поэта (на русском)
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Edward Grieg — Сердце поэта (на русском)"
Ты знаешь, как волны в просторе шумят,
как в струнах волшебные песни звучат,
ты знаешь душистый запах роз,
солнечный пламень средь бурь и гроз,
и говор птичий в дубравах густых,
но сердце поэта постиг ли ты?
Сильнее, чем в море, там бури шумят,
волшебные песни там вечно звучат,
там веет дыханье нездешных роз,
там пламенный зной без прохлады и гроз.
Страстей мятежных то сердце полно,
и кровью от мук исходит оно.
Слова Х. К. Андерсена в переводе А.Ефремова