Metallica [1991 - Metallica]
Wherever I May Roam (перевод)
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Metallica [1991 - Metallica] — Wherever I May Roam (перевод)"
…And the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need
…And with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave
Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will
But I'll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I'll redefine anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
…And the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I've grown
By myself but not alone
I ask no one
...And my ties are severed clean
The less I have, the more I gain
Off the beaten path I reign
Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will
But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind anywhere
And I'll never mind anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
But I'll take my time anywhere
I'm free to speak my mind
And I'll take my find anywhere
Anywhere I roam
Where I lay my head is home
Carved upon my stone
My body lie, but still I roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
"Где бы я не бродил"
...и дорога становится здесь невестой
Я, отбросив прочь всю ненужную гордость,
Доверяю ей, и она удовлетворяет меня.
И дает все, в чем я нуждаюсь.
... и с пылью в горле я жажду.
Только знаний, спасаясь от игры,
В которой ты стал рабом.
СТРАННИК, БРОДЯГА
СКИТАЛЕЦ, КОЧЕВНИК.
Зови меня, как пожелаешь.
Но всюду я ношу с собой мое время
Всегда и всюду мой разум свободен в суждении
И я готов к переоценке всего.
Где бы ни бродил.
Где бы не прикладывал свою голову – там везде мой дом.
...и земля становится моим троном.
Я привыкаю к неизвестному.
Я вырос под чудесными звездами
Сам собой, но я не был одинок.
...и все мои связи порваны начисто.
Чем меньше я имею, тем больше мне пользы
Я правитель проселочных дорог.
СТРАННИК, БРОДЯГА
СКИТАЛЕЦ, КОЧЕВНИК.
Зовите меня, как пожелаете.
Где бы я ни был, везде мой дом.
Это выбито на моем могильном камне.
Тело мое неподвижно,
Но я продолжаю странствовать,
Там, где я никогда не бывал.