Meiko Kaji Shura no Hana (Госпожа Кровавый Снег)

Исполнитель: Meiko Kaji Длительность: 03:48 Размер: 5.20 МБ Качество: 192 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Meiko Kaji — Shura no Hana (Госпожа Кровавый Снег)"

Shindeita asa ni tomorai no yuki ga furu
Hagure inu no touboe geta no otokishimu
Iinna naomosa mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo yuku onna
Namida wa tooni sutemashita
Furimuita kawa ni toozakaru tabinohima
Itteta tsuru wa ugokasu naita ame to kaze
Kieta mizu mo ni hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo yuku onna
Kokoro wa tooni sutemashita
Giri mo nasake mo namida mo yume no
Kinou mo ashita mo henno nai kotoba
Urami no kawa ni mi wo yudanete
Honma wa tooni sutemashita

перевод песни выполнен: Сергей Iivaččin Sir’go Бычко

Мëртвым утром падает похоронный покров снега.
Слышен лишь далëкий лай бездомной собаки, да постукивание гэ́та (деревянная обувь).
Иду, взирая на тяготы судьбы,
В объятиях темноты, с одним лишь разрисованным зонтиком.
Женщина идëт по пути жизни, и падают еë слëзы.

На извивающейся реке вдали мерцает фонарь,
Неподвижны замëрзшие журавли, плачет дождь и ветер.
На ледяной глади реки отражается растрëпанная причëска.
Никому не покажу слëз, лишь разрисованному зонтику…
Женщина идëт по пути скорби, упало еë сердце.

И честь, и сочувствие, и слëзы, и мечты,
И вчера, и завтра – бессмысленные слова!
Погрузившись в реку скорби,
Женщина упала.

Еще песни Meiko Kaji

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)