La traviata / Травиата (Джузеппе Верди)
Libiamo ne’ lieti calici / Застольная
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "La traviata / Травиата (Джузеппе Верди) — Libiamo ne’ lieti calici / Застольная"
[Альфред]
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la bellezza infiora.
E la fuggevol, fuggevol ora
s'inebrii a voluttà
Libiam ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'occhio al core onnipotente va.
Libiamo, amore, amor fra i calici
più caldi baci avrà.
[Хор]
Ah! Libiam, amor, fra' calici
più caldi baci avrà.
[Виолетта]
Tra voi, tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia, follia nel mondo
ciò che non è piacer
Godiam, fugace e rapido
è il gaudio dell'amore,
è un fior che nasce e muore,
ne più si può goder
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
accento lusinghier.
[Хор]
Ah! godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì.
[Виолетта]
La vita è nel tripudio…
[Альфред]
Quando non s’ami ancora…
[Виолетта]
Nol dite a chi l’ignora…
[Альфред]
È il mio destin così…
[Хор]
Ah si, godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì.
=====
Альфред
Высо́ко поднимем все кубок веселья
И жадно прильнём мы устами.
Как дорог душе светлый миг наслажденья —
За милую выпьем его.
Ловите счастья миг златой,
Его горька утрата —
Промчится без возврата он жизнью молодой!
Как пенится светлая влага в бокале,
Так в сердце кипит пусть любовь!
Хор
Ах, как влага здесь в бокале,
Так же пусть кипит в нас любовь!
Виолетта
В словах этой песни глубокая правда,
Её не принять невозможно,
Верьте, что всё в этом мире ничтожно,
Важно веселье одно.
Любовь не век в душе живёт,
Лета не в нашей воле,
Цветок поблекший в поле
Опять не расцветёт.
Ловите, ловите минутную радость,
Пока цветок цветёт!
Хор
В приюте отрадном часы полуно́чи
Приятно провесть всё нас ма́нит.
Пускай же востока заря застанет веселья полный пир!
Виолетта
Весельем жизнь прелестна…
Альфред
Пока любви не знаешь…
Виолетта
Любовь не всем известна…
Альфред
Известна мне она…
Хор
В приюте отрадном часы полуно́чи
Приятно провесть всё нас ма́нит.
Пускай же востока заря застанет веселья полный пир!