初音ミク Symphony 結ンデ開イテ羅刹ト骸

Исполнитель: 初音ミク Symphony Длительность: 04:41 Размер: 10.73 МБ Качество: 320 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "初音ミク Symphony — 結ンデ開イテ羅刹ト骸"

(Saa saa koyoi mo bureikou
Gokusotsushuu sura makikonde
Utage no se nite narisagaru ha
Junshinmuku yue tachi no warui
Akugyaku hidou ni gozaimasu)

Kata ashi nakushita neko ga warau
[soko yuku ojou-san asobimashou]
Kubiwa ni tsunagaru akai himo ha
Kata ashi no kawari ni naccha inai

Ya ya ya ya iya iya iya

Retsu nasu sotouba no mure ga utau
[soko yuku ojou-san odorimashou]
Ashimoto hisoka ni saita hana ha
Shikame tsurashite ha guchirutteru

Hara wo miseta koinobori
Haranda no ha sarekoube

Yai yai asobi ni yukou ka
Yai yai warae ya warae
Rai rai musunde hiraite
Rai rai rasetsu to mukuro

Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Matsu no ki ni ha kubiwa de chuubura rin rin
Minna minna minna de musubimashou

(Kudaranu yokyou ha te wo tataki, zashiki no irori ni kubesarasu)

Gesen na uwabami bozen de iku
Takaridasu shinzoku arasoi soi
[seizen kare to yakusoku shita zo]
Usobuku mo shi nin ni kuchinashi ha nashi
Ya ya ya ya iya iya iya

Katte ureshii hana ichi monme
Tsugi tsugi to urareru kawaiiko-chan
Saigo ni nokoru ha behin na busu
Dare ni mo shirarezu ni naiteiru

Yai yai itazura shiyou ka
Yai yai odore ya odore
Rai rai musunde hiraite
Rai rai rasetsu to mukuro

Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
Neko ha aketa fusuma wo shimeteiku

Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
Tanin no fukou shiranpuri!

Yai yai kodzukuri shiyou ka
Yai yai yomae ya yomae
Rai rai iroha ni horebore
Rai rai rasetsu to mukuro

Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

(Akki rasetsu no gotoku sono nodo takerase,
Abareru uwabami no ikichi wo susuru.
Subete ha utsurou no de gozaimasu.
Ima kou shiteiru aida ni mo, samazama na mono ga.
Ha te, dono hanashi wo shiteita kana?
Maa, sonna yotabanashi ha owari ni shimashou.
Saa, o-te wo haishaku)

Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Перевод песни Hatsune Miku - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro

Добро пожаловать, наслаждайтесь вечером вновь.
Даже Демоны приглашены на этот праздник.
Но, что же вы увидите?
Ах, одну порочную жестокость...

На трёх ножках кот улыбается, идёт:
"Может, Мадемуазель, вы потанцуете со мной?"
Красные ниточки, висящие на шее
Не могут послужить котику ногой.

Я я я я нет, нет, нет!

Целый ряд сооружений культовых поёт:
"Может, Мадемуазель, вы потанцуете?"
Цветочки тайно цветут на земле, сморщенные и скулящие.
Длинные узкие ленты карпов
Ждут дожидаются весла.

Яи Яи давайте побездельничаем
Яи Яи и громко посмеёмся!
Раи Раи пожирайте этих трупов
Раи Раи Ракшасы-оборотни
Раз, два, три снова пожирайте
Пять, шесть, семь руки вверх!
А на сосне висят, качаясь, ниточки
Давай, давай, давайте снова пожирайте!

(Иероглифами: И неприятные чувства от тех дрянных шуток... вдруг станут упоительны!)

Хилый питон полз впереди могилы,
Родственники его начали качать свои прва:
"Он обещал мне, когда был жив"
Мертвецы не выдадут!

Я я я я нет, нет, нет!

Это хорошая покупка - букет цветов
Один за другим с удовольствием берут.
Мерзкие собачие останки разбросаны повсюду
Она рыдала, но никто того не замечал

Яи Яи давайте немного пошалим
Яи Яи только прыгать и танцевать!
Раи Раи пожирайте этих трупов
Раи Раи Ракшасы-оборотни
Три, два, один убивает дыхание ваше
Семь, восемь, десять снова пожирайте!
Даже башня не поможет от ожогов спастись,
Котик дверь закрыл за собой, как уходил.

"Ты будешь думать, что это не твоё дело?"
"Ты будешь думать, что это не твоё дело?"
"Ты будешь думать, что это не твоё дело?"
Что же за обращение с несчастиями других?!!

Яи Яи ну давай заведём ребёнка
Яи Яи только взболтай - ВВЕРХ И ВНИЗ!
Раи Раи A-B-C-D-Волшебство!
Раи Раи Ракшасы-оборотни
Раз, два, три снова пожирайте
Пять, шесть, семь руки вверх!
Птички до этого всегда кричали : "Хара-Хера!!!!"
Раз, два, три до завтрашнего дня!

(Смотри с ужасом на Ракшас-оборотней, как на великанов-людоедов.
Они сосут кровь извивающихся питонов.
Ничего никогда не заканчивается.
Её едят по-разному... но о чём это я?
Вот так всегда,заканчиваю пустой болтовнёй, ну а сейчас - АПЛОДИСМЕНТЫ!)

Раз, два, три до завтрашнего дня!

Похожие песни

Еще песни 初音ミク Symphony

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)