Kalafina
To the Beginning (OST Fate/Zero II OP)
Исполнитель: Kalafina
Длительность: 04:16
Размер: 8.15 МБ
Качество: 256 kbit/sec
Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Kalafina — To the Beginning (OST Fate/Zero II OP)"
Romaji + English Lyrics:
Romaji:
(Estia kasa misti fidi ato
Aa, miyo, maida sorta miya)
Ato ichido dake
kiseki wa okoru darou?
Yasashii koe de
egaku yuganda mirai
Mou daremo nakanai
sekai no tame ni
akaku kegasareta sora no doko ni mo
todokazu kieru
sakebi to inori
nagusame wa sutete yukeru
Kirei na tsuki no hikari ga
hajimari he to shizumiyuku
sono kanata he
tozasareteku hitomi de
mada tooku he
te wo nobasu
kimi no nageki wo shinjite
(Mita krista kamidi sorta miya)
Hontou wa dare ga
sukuwaretakute
mayou kokoro ga sora ni
ana wo ugatsu
Kimi wo erande, tatta futari no
yorokobi wo sagaseta nara
donna tsumetai honoo ni
mi wo yakarete mo
hohoemi no chikaku
(Istiya asoko amiwo)
Notautsu yume
(Sorta asimi akana)
inochi no imi
(Istiya asimi amiwo)
obieteru kono sekai wo
sunda mizu no naka he
kaeshitai
kanashimi dake kese wa shinai
sonna hito no kokoro wo
kotowari sae kono te de kirisaite
(Dorche seba ika)
Kirei na tsuki no hikari wa
tada shizuka ni hajimari he
kuchite yuku yo
tozasareta akogare wa
mada tooku he
yami no naka
kimi to ikita
hibi no subete
yasashii uta~
(Mistiosa sortiya imaya)
English:
(Estia kasa misti fidi ato
Aa, miyo, maida sorta miya)
A miracle will take place
once more, won’t it?
It’ll be in the warped future
your gentle voice paints
For the sake of the world
that no one can cry for anymore
the shout and the prayer disappear
without reaching anywhere
In the red-stained sky
I can cast away comfort and go on
The light of the beautiful moon
is sinking to the beginning
to that other side
in your locked-up eyes
Still so far away
I’ll believe in the grief
of you, who reach out your hands
(Mita krista kamidi sorta miya)
The truth is, everyone
wants to be saved
but my puzzled heart
drills holes in the sky
I chose you, so if we can search
for the joy of just the two of us
We’ll be near smiles
no matter what cold flames
burn our bodies
(Istiya asoko amiwo)
This writhing dream
(Sorta asimi akana)
is the meaning of life
(Istiya asimi amiwo)
I want to return
this frightened world
into the limpid water
I cannot erase
just the sadness
from such a person’s heart
if I tear up even rejection with my hands
(Dorche seba ika)
The light of the beautiful moon
is simply rotting gently
to the beginning
My locked-up yearnings are
still so far away
in the darkness
But everything about those days
when I lived with you
is in this gentle song
(Mistiosa sortiya imaya)
(Note: Lyrics in parentheses are "Kajiurago", which has no meaning.)