"…Мы победим взбесившихся банкиров..."
Песня французских докеров
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни ""…Мы победим взбесившихся банкиров..." — Песня французских докеров"
"…Мы победим взбесившихся банкиров..."
Песня написана, когда у нас таковых не было. Зато сейчас их столько, что предостережение вполне актуально для России. Великолепные мелодия и исполнение.
Музыка: Ш. Сюлливан Слова: М. Мерелли (перевод С. Болотина и Т. Сикорской) 1952г. Исполняет: В. Бунчиков Исполнение 1952г.
Песня французских докеров
Музыка: Ш. Сюлливан Слова: М. Мерелли (перевод С. Болотина и Т. Сикорской)
Мы песню мира поём,
Её любой французский докер знает.
Она гремит словно гром.
Эй, берегись, кто бойню затевает!
Мы легионы труда -
На пакт войны народ наложит вето!
Мы никогда, никогда
Не выйдем в бой против родины Советов!
Сегодня в доках не дремлют французы,
На страже мира докеры стоят.
Мы не пропустим военные грузы!
Долой войну, везите смерть назад!
Идите в доки, сторонники мира
Французский докер смело в бой ведёт.
Мы победим взбесившихся банкиров!
Шагайте, шагайте с песней вперёд!
От устья Сены до верфей Марселя,
В полях, в цехах, за окнами квартир -
Повсюду песни борьбы зазвенели,
Смыкаем мы ряды борцов за мир.
Глядите зорче, сторонники мира!
Свою судьбу решает сам народ.
Мы победим взбесившихся банкиров!
Шагайте, шагайте с песней вперёд!
Мы песню мира поём,
Её любой французский докер знает.
Она гремит словно гром.
Эй, берегись, кто бойню затевает!
Мы легионы труда -
На пакт войны народ наложит вето!
Мы никогда, никогда
Не выйдем в бой против родины Советов!
1952