Лев Лосев
Марк Твен и политкорректность
Исполнитель: Лев Лосев
Длительность: 04:40
Размер: 10.69 МБ
Качество: 320 kbit/sec
Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Лев Лосев — Марк Твен и политкорректность"
Марк Твен и политкорректность
Естественно, лучше всех написал бы передачу на эту тему сам Марк Твен. Он написал рассказы "Как я редактировал сельскохозяйственную газету", "Как я был журналистом в Теннеси", "Как меня избирали губернатором" и мог бы написать такой же смешной рассказ "Как меня произвели в расисты", потому что сейчас, почти через 100 лет после смерти Марка Твена, одна из главных претензий к нему – именно расизм. Вот, что рассказывает об этом профессор литературы из Дартмута Лев Лосев.
Лев Лосев:
Если успех писателя определяется его посмертной скандальностью, то, конечно, Марк Твен не только величайший классик американской литературы, но и самый успешный американский писатель за последние 200 лет, потому что скандалы, связанные с его произведениями, не только не прекращаются, собственно говоря, при жизни их было не так уж и много, а вот по смерти, ближе к нашему времени, они стали всё чаще и чаще. Из многих американских школьных библиотек даже по решению школьных советов – родительских и учительских – убирают книги Марка Твена и, в первую очередь, лучшую из написанных книг, великую книгу, по словам Хемингуэя, книгу, из которой вышла вся американская литература – "Приключения Гекльберри Финна".
Надо сказать, что отношение к "Приключениям Гекльберри Финна", как к книге политически некорректной, это сравнительно недавнее явление. Когда она появилась, то её правильно прочитали – как книгу весьма либеральную и книгу антирасистскую. Исторически это ещё и конечно колоссальный скачок, по сравнению с другой, столь же популярной книгой 19 века – "Хижиной дяди Тома". И скачок тут уже не только в смысле художественного качества, но и в смысле социальной значимости. Если "Хижина дяди Тома" сыграла примерно такую же роль в американской общественной мысли, что, скажем, "Бедная Лиза" Карамзина в русской (то есть после "Бедной Лизы" многие читатели поняли, что и крестьянки любить умеют), то "Приключения Гекльберри Финна" – это скорее уже "Записки охотника". То есть книга, в которой униженные и оскорблённые, бесправные жители Америки, чернокожие жители Америки в 19-ом веке, представлены как сложные человеческие существа с духовными запросами. И вот такую книгу объявляют расистской и убирают из американских библиотек. Почему? В первую очередь потому, что на страницах этой книги очень часто мелькает слово, которое в нынешнем американском приличном обществе даже не принято произносить, вместо этого эвфемистически говорят "слово на букву Н" – это презрительная кличка для негров. Разумеется, Марк Твен писал роман об американском юге 40-х годов 19-го века, где это слово было у всех на устах – и у чёрных, и у белых – и он просто не мог без него обойтись, но современным читателям оно действительно болезненно режет слух. Делать, однако, из этого выводы о расизме Марка Твена, пусть даже бессознательном расизме, как пишут некоторые критики, – совершеннейшая чепуха, потому что как раз весь пафос книги абсолютно антирасистский. Вспомните, например, такой замечательный образец марктвеновской иронии, когда тётя Салли слышит взрыв парового котла на реке. И она говорит: господи, боже мой, кто-нибудь пострадал? И ей отвечают: нет, мэм, нигера убило. И тётя Салли говорит: да, как удачно обошлось, а ведь иногда люди погибают. Это, конечно, совершенно страшный сарказм, который больше говорит о подлинных чувствах Марка Твена, чем что бы то ни было. Конечно, эта книга о свободе.
Но я не хотел бы закончить на очередном проклятии в адрес политкорректности. Действительно, это абсолютная нелепость – лишать американских подростков, чёрных ли, белых ли, классического произведения американской литературы. Я думаю, что всё-таки большинство американских учителей, родителей и школьников это прекрасно понимают. Но тот факт, что сама по себе идёт дискуссия на эту тему, по-моему, это замечательно. Это значительно лучше чем то, что происходило, я боюсь, что кое-где ещё происходит в России, когда школьникам дают "Тараса Бульбу" Гоголя, где весело описан еврейский погром, и то, что эту мерзость великого писателя дают детям без всяких комментариев, по крайней мере, в моё время давали, вот это меня значительно больше тревожит.
https:svoboda.org/a/24200426.html