Spiritual Seasons
Herr Mannelig (skandynawska ballada średniowieczna)
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Spiritual Seasons — Herr Mannelig (skandynawska ballada średniowieczna)"
(Оригинальный текст написан на старонорвежском)
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder să gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de găngare tolf
Som gă uti rosendelunde
Aldrig har det varit năgon sadel uppă dem
Ej heller betsel uti munnen
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stă mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
Eder vill jag gifva förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridplatsen skolen i väl vinna
Eder vill gifva en skjorta să ny
den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av năl eller tră
Men virkat av silket det hvita
Sădana găfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu să är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Bergatrollet ut pă dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svăra
Hade jag fătt den fager ungersven
Să hade jag mistat min plăga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder să gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Однажды ранним утром в предрассветный час,
Когда гомон птичий не слышен,
Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
Сладко рыцарю так говоривший:
«Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
Одарю тебя всем, что желаешь!
Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
Лишь ответь мне - да иль нет?»
«Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
Что пасутся средь рощи тенистой.
Они седла не знали, не ведали узды,
Горячи и как ветер быстры».
«Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
Жернова их из меди червленой,
Колеса их - не сыщешь чище серебро,
Только сжалься над девой влюбленной!»
«Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч,
Он пятнадцать колец злата стоит.
Дарует он победу в любой из ярых сеч,
Им стяжаешь ты славу героя!»
«Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
Что не сшита из ниток иглою.
Не видан тут доселе столь чистый белый цвет -
Шелк тот вязан умелой рукою».
Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь-
Ты не носишь святое распятье!
Меня не искусить тебе, дьяволова дочь,
Мой ответ тебе - божье проклятье!»
И горько зарыдала дева-горный тролль,
Прочь ушла, безутешно стеная:
«Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
Почему ты так жесток?»