Эрнст Буш- Немецкий, английский, французский, русский Исполнение 1960г.
Einheitsfrontlied (Песня единого фронта) (Г.Эйслер-Б.Брехт)
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Эрнст Буш- Немецкий, английский, французский, русский Исполнение 1960г. — Einheitsfrontlied (Песня единого фронта) (Г.Эйслер-Б.Брехт)"
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
Es macht ihn ein Geschwatz nicht satt,
Das schafft kein Essen her.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch noch Kleider und Schuh!
Es macht ihn ein Geschwatz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu.
Drum links, zwei, drei...
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und uber sich keinen Herrn.
Drum links, zwei, drei...
Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein anderer befrein,
es kann die Befreiung der Arbeiter nur
das Werk der Arbeiter sein.
Drum links, zwei, drel...
И так как человек есть человек,
Ему нужно есть, и побольше, пожалуйста!
Пустой болтовней не будешь сыт,
Из нее не сваришь обед.
Припев:
А значит, левой, два, три!
А значит, левой, два, три!
Вот твое место, товарищ!
Вставай в Единый Рабочий Фронт,
Потому что ты тоже рабочий!
И так как человек есть человек,
Ему нужны одежда и обувь.
Пустой болтовней не согреешь себя
И барабанным боем тоже!
Припев.
И так как человек есть человек,
Ему не по нраву сапог в лицо.
Он не хочет иметь под собою никаких рабов,
И никаких господ над собой иметь.
Припев.
И так как пролетарий есть пролетарий,
Никто другой его не освободит.
Освобождение рабочих
Может быть только делом их самих!
Припев.