♪ Oomph!
Labyrinth
Исполнитель: ♪ Oomph!
Длительность: 04:13
Размер: 5.81 МБ
Качество: 192 kbit/sec
Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "♪ Oomph! — Labyrinth"
Links, rechts, gradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus.
Links, rechts, gradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus
Der Wahnsinn hat mich eingesperrt
Und deine Heile Welt verzerrt
Hat sich in deinen Kopf gepflanzt
Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst
Du weißt nicht mehr, wer du bist
Du weißt nicht mehr, was Liebe ist
Dein Spiegelbild hat sich entstellt
Niemand ist hier, der zu dir halt
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein,
Klopf-klopf, klopf-klopf,
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein geheimnis sein,
klopf klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Links, rechts, gradeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus - Links, rechts, gradeaus
Keiner kann dir sagen, welche Türen die richtigen sind,
Mein verlornes Kind.
Links, rechts, gradeaus
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus - links rechts gradeaus
Keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind,
Mein verlornes Kind.
Du hast mich oft aus dir verbannt,
An meinem Zorn dein Herz verbrannt,
Dein zweite ich, die zweite Haut,
Hab ich in deinem Kopf erbaut
Wenn ich in deine Seele tauche,
Und dich für meine Lust gebrauche,
Dann werd ich deine Sinne blenden,
Das Spiel kannst nur du selbst beenden.
*Refrain*
Klopf-klopf, Lass mich rein
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, klopf-klopf
Klopf-klopf, lass mich rein
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, lass mich rein
Lass mich dein Geheimnis sein
Links, rechts, gradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus.
Links, rechts, gradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus
Налево, направо, прямо –
Ты отсюда больше не выберешься.
Налево, направо, прямо –
Ты отсюда больше не выберешься.
Безумие заточило меня
И исказило твой счастливый мир,
Пустив корни в твоей голове –
Беги, малышка, беги, так быстро, как можешь.
Ты больше не знаешь, кто ты,
Ты больше не знаешь, что такое любовь.
Твое отражение в зеркале обезображено,
И никого нет на твоей стороне.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти,
Мой потерявшийся малыш.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший,
Мой заблудившийся малыш.
Ты часто изгоняла меня из себя,
Обжигала своё сердце о мой гнев.
Твое второе «я», твою вторую кожу
Я воздвиг в твоей голове.
Когда я погружаюсь в твою душу
И использую тебя для исполнения моих желаний,
Тогда я ослепляю твой разум –
И эту игру можешь окончить лишь ты сама.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти,
Мой потерявшийся малыш.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший,
Мой заблудившийся малыш.
Ты в лабиринте, ты в лабиринте.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти,
Мой потерявшийся малыш.
Налево, напр