Георг Отс Сааремааский вальс (Р. Валгре — Д. Вааранди, другой перевод)

Исполнитель: Георг Отс Длительность: 03:39 Размер: 5.03 МБ Качество: 192 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Георг Отс — Сааремааский вальс (Р. Валгре — Д. Вааранди, другой перевод)"

Опять по-субботнему пахнут березы
И девичьи щечки румянит закат.
На отдых воскресный уйти с сенокоса
Не пустит любимый сияющий взгляд.

ПРИПЕВ:
Кружиться с девченкой, чьи косы - пшеница,
Солдат чернобровый хоть сутки не прочь.
Ну где еще встретишь такие зарницы
Как в Сааремаа нашем в июньскую ночь.
Ну где еще встретишь такие зарницы
Как в Сааремаа нашем в июньскую ночь.

На ветках черемух цветы белоснежны,
В березовой роще поют соловьи.
Прильнуть так хочу я к губам твоим нежным,
Цветущим, как яблоня в месяц любви.

ПРИПЕВ

Здесь нивы ночами росою одеты,
Разбужены звонкою песней луга.
Весельем весь остров объят до рассвета
Пока алый шелк он вплетет в облака.

ПРИПЕВ

Вот сумрак целуется с зорькою ясной,
И вновь просыпается день трудовой.
А после заката вы снова согласны
Без устали в вальсе кружиться со мной.

Ну что ты все шутишь, о главном не скажешь,
Вихрастый, глазастый, парнишка-солдат?
Ведь белые ночи на Сааремаа нашем
Прекрасны, но очень уж быстро летят.

Еще песни Георг Отс

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)