Гульнара Сильбаева
Аллилуйя (перевод А. Корчевский) (original version-Rufus Wainwright-soundtrack to "Shrek" movie)
Исполнитель: Гульнара Сильбаева
Длительность: 03:25
Размер: 3.13 МБ
Качество: 128 kbit/sec
Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Гульнара Сильбаева — Аллилуйя (перевод А. Корчевский) (original version-Rufus Wainwright-soundtrack to "Shrek" movie)"
Один мотив давно забыт,
Им бога усладил Давид,
Но как тебе не пела - всё впустую.
Строй подбирая наугад
Вот третий, вот четвертый лад
Смущённый царь, создавший аллилуйю.
Одну в купальне в поздний час
Её ты видел в первый раз,
Свет звёзд и лик её слились ликуя.
Сказать прощай, она пришла,
Тебя постригла, дом сожгла,
Но связанный ты пел ей Алиллуйя!
Была здесь прежде, снится мне,
Я помню снимки на стене,
Текли по стёклам ледяные струи.
Твой флаг был поднят и воспет,
Но страстный марш, победный нет,
Она как тень разбитой аллилуйи.
Я знала звёзды и цветы, все тайны ракрывал мне ты,
А нынче в мире я брожу вслепую.
Но то, как вместе были мы, в движении священной тьмы,
В бессмертную вливаясь аллилуйю.
И всё же есть на свете бог,
В любви ты мудрым стать не смог,
И снова буду по ноам в бреду я
Стрелять в того, кто от меня, тебя уводит, страсть моя,
В тень сломанной холодной аллилуйи