Daniel Kahn & The Painted Bird
Arbeitsloser Marsch
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Daniel Kahn & The Painted Bird — Arbeitsloser Marsch"
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
nischt gehert chadoschim lang
in farbrik dem hammer-klang,
's lign kejlim kalt, fargesn,
's nemt der sschawer sej schojn fresn,
gejen mir arum in gas,
wi di gwirim pust-un-pas,
wi di gwirim pust-un-pas.
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
jornlang gearbet schwer,
un geschaft alts mer un mer,
hajser, schleser, schtet un lender
far a hojfele farschwender.
unser lojn derfar is wos?
hunger, nojt un arbetlos,
hunger, nojt un arbetlos.
Оригинал.
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
nischt gehert chadoschim lang
in farbrik dem hammer-klang,
's lign kejlim kalt, fargesn,
's nemt der sschawer sej schojn fresn,
gejen mir arum in gas,
wi di gwirim pust-un-pas,
wi di gwirim pust-un-pas.
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
on a beged, on a hejm,
undser bet is erd un lejm,
hat noch wer wos tsu genisn
tajt men sich mit jedn bisn,
waser wi di gwirim wajn
gisn mir in sich arajn
gisn mir in sich arajn.
ejns, tswej, draj, fir,
arbetlose senen mir,
jornlang gearbet schwer,
un geschaft alts mer un mer,
hajser, schleser, schtet un lender
far a hojfele farschwender.
unser lojn derfar is wos?
hunger, nojt un arbetlos,
hunger, nojt un arbetlos.
ejns, tswej, draj, fir,
ot asoj marschirn mir,
arbetlose, trit noch trit,
un mir singe sich a lid
fun a land, a welt a naje,
wu es lebn mentschn fraje,
arbetlos is kejn schum hant
in dem najen frajen land,
in dem najen frajen land.
Немецкий
Eins, zwei, drei, vier, /
Arbeitslose sind wir, /
nicht mehr gehört haben wir Monate lang /
in der Fabrik der Werkzeuge Klang, /
es liegen die Geräte kalt, vergessen, /
es beginnt sie schon der Rost zu fressen, / wir gehen umher auf der Straße, /
wie die Reichen ohne Beschäftigung, /
wie die Reichen ohne Beschäftigung.
Eins, zwei, drei, vier, / Arbeitslose sind wir, / ohne Kleidung, ohne Heim, /
unser Bett besteht aus Erde und Lehm, /
hat noch jemand was zu essen, /
teilt man sich jeden Bissen, /
Wasser wie die Reichen den Wein /
schütten wir in uns hinein, /
schütten wir in uns hinein.
Eins, zwei, drei, vier, /
Arbeitslose sind wir, /
jahrelang haben wir schwer gearbeitet /
und haben immer mehr geschaffen, / Häuser, Schlösser, Städte und Länder /
für ein Häuflein Verschwender. /
Was ist unser Lohn dafür? /
Hunger, Not und Arbeitslosigkeit, /
Hunger, Not und Arbeitslosigkeit.
Eins, zwei, drei, vier, /
so marschieren wir, /
Arbeitslose, Schritt für Schritt, /
und wir singen uns ein Lied /
von einem Land, einer neuen Welt, /
wo freie Menschen leben, /
arbeitslos ist keine einzige Hand /
in dem neuen freien Land, /
in dem neuen freien Land.
Русский
Раз, два, три, четыре, /
мы – безработные, /
уже несколько месяцев не слышим фабричных звуков, /
инструменты лежат холодные, забытые, /
начинают ржаветь, /
а мы бродим по улицам, /
словно богачи, которым нечего делать, / словно богачи, которым нечего делать.
Раз, два, три, четыре, /
мы – безработные, /
у нас нет ни одежды, ни дома, /
кровати наши – из земли и глины, /
если у кого-то есть еда, /
он поделится каждым куском, /
как богатые – вино, /
так мы воду хлещем.
Раз, два, три, четыре, /
мы – безработные, /
мы годами тяжело работали, /
и сделали все больше и больше, /
дома, дворцы, города и страны, /
для горстки тех, кто умеет лишь тратить. /
И что мы за это получили? /
Голод, нищету и безработицу, /
голод, нищету и безработицу.
Раз, два, три, четыре, /
вот мы маршируем, /
безработные, /
и поем нашу песню /
о стране, о новом мире, /
где живут свободные люди, /
и всем хватит работы /
в новой свободной стране, /
в новой свободной стране.