Причитания северной Руси (Пудожье)
Похоронное причитание по подруге в избе
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Причитания северной Руси (Пудожье) — Похоронное причитание по подруге в избе"
Уж как сяду я, беднушка,
да ко телу а ко мёртвому,
да ко личушку поблёклому.
Уж как подружка моя милая,
уж ты куда да отправляессе,
уж ты куды да снаряжаессе?
Уж ты не к праздничку годо́вому,
не к Воскресеньицу Христовому,
а к Покрову Богородички,
ды во матушку сыру́ землю́.
Уж как суседка подугольная,
да как на будущом на ве́кушки,
да буде будет воля вольная,
уж ты с законной-то семеюшкой
да ты дорожкой повстречаессе,
да на пути да повидаессе.
Уж подойди-ко поблизёшенько
да поклонись-ко понизёшенько.
Уж росскажи-ко ты, пожалуйста,
уж про своё житьё вдовинноё.
Тебе роботка не под силушку,
уж те́бе пла́тья не по пле́чушкам.
Уж беззаступна, беззащитная,
уж у тя ро́дного не о́дного,
ды желанного не й-а́дного.
Уж как ищё, подружка милая,
уж ты скажи своёй законной-то семеюшки,
што при послиднём-то дыханьици
у тя стоял родимо дитятко,
любимая невестушка
Фонетический фонд русского языка, кафедра фонетики филологического факультета СПбГУ (ФА ИРЛИ, МФ 3044.01), Карелия, Пудожский р-н, Авдеевский с/с, д. Авдеево, Костина Пелагея Федоровна, 1912 г.р., записали Кастров А.Ю., Осипов А.В., Троицкая А.Д. 10.06.1985.
Авдеево-Песчанская традиция - одна из шести древних традиций Пудожья, сохранившихся до самого конца XX века. Пудожье - один из уникальнейших в фольклорном отношении наряду с Заонежьем регионов Карелии.
Пудож долго не привлекал внимание фольклористов. К концу XIX века его культура внешне представляла «довольно монотонную», лишенную своеобразия картину. До последних десятилетий XX века Пудож было принято считать «самой русской» из территорий Карелии, не имеющих непосредственных границ с какими-либо иноязычными группами населения Обонежья. При известном своеобразии местного русского говора он поражал своей чистотой и соответствием общепринятым правилам русской речи. Это бросалось в глаза даже при знакомстве с прекрасными поэтическими текстами пудожских причитаний – как известно, одного из древнейших жанров народного искусства. Даже здесь, как и в области бытовой разговорной речи, язык непосредственных соседей Пудожа – заонежан – разительно отличается своим своеобразием от говора окружающих Заонежье земель.
Только к концу XIX в. этнографы В.Н. и Н.Н.Харузины остро почувствовали скрытое под внешней «заурядностью» Пудожа и пудожан глубокопочвенное своеобразие.