Oomph! Mary Bell [Мэри Белл]

Исполнитель: Oomph! Длительность: 05:16 Размер: 12.15 МБ Качество: 320 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Oomph! — Mary Bell [Мэри Белл]"

[далёкие детские весёлые крики]

Sie wurde in die Welt geworfen
[Её выбросили в мир,]
Ihre Mutter war
[Её мать сама]
Noch selbst ein Kind, dem Liebe fremd war
[Была ещё ребенком, которому была чужда любовь,]
Kalt und unnahbar
[Холодным и неприступным.]
Geschlagen hat man sie vergiftet
[Её отравили побоями,]
Und kein Retter kam
[И спаситель не пришёл.]
So kleine Hände
[Такие маленькие ручки;]
Niemand nahm sie je in den Arm
[Никто никогда не обнимал её.]

Es versiegten die Tränen
[Слёзы иссякли,]
Es erstickte ihr Schrei
[Она задушила крик, -]
Etwas in ihrem Innern
[Что-то внутри неё]
Brach für immer entzwei
[Навсегда разбилось.]
Dieser Alptraum war wirklich
[Этот кошмар был реальным,]
Und er ging nie vorbei
[И он никогда не закончился.]
Der Himmel schaut zu
[Небеса наблюдают,]
Wenn kleine Hände böses tun
[Когда маленькие руки творят зло.]

Im Sommer war's, da zog ein leeres
[Было лето, когда пустой]
Haus sie in den Bann
[Дом очаровал её.]
Da wollte sie das schlimmste Spielen
[Там она захотела играть в самые ужасные игры,]
Das man spielen kann
[В какие только можно.]
Nur ein Paar Kinder, ganz alleine
[Всего лишь пара детей, совсем одни, -]
Niemand hat's gesehen
[Никто этого не видел.]
Die Vögel sangen draußen weiter
[Птицы продолжали петь на улице,]
Als wäre nichts geschehen...
[Словно ничего не случилось...]
Als wäre nichts geschehen...
[Словно ничего не случилось...]

Es versiegten die Tränen
[Слёзы иссякли,]
Es erstickte ihr Schrei
[Она задушила крик, -]
Etwas in ihrem Innern
[Что-то внутри неё]
Brach für immer entzwei
[Навсегда разбилось.]
Dieser Alptraum war wirklich
[Этот кошмар был реальным,]
Und er ging nie vorbei
[И он никогда не закончился.]
Der Himmel schaut zu
[Небеса наблюдают,]
Wenn kleine Hände böses tun...
[Когда маленькие руки творят зло...]

[далёкие детские весёлые крики]

Die Sonne stieg
[Взошло солнце,]
In ihr war nur Kälte
[В ней был лишь холод,]
Die leeren Augen wie stahlgraues Glas
[Пустые глаза, как серое стекло.]
Der Himmel schwieg
[Небо молчало,]
Sie konnte nichts spüren
[А она не чувствовала ничего:]
Nicht Schuld und Mitleid
[Ни вину с жалостью,]
Noch nicht mal den Tau auf dem Gras...
[Ни даже росу на траве...]

Es versiegten die Tränen
[Слёзы иссякли,]
Es erstickte ihr Schrei
[Она задушила крик, -]
Etwas in ihrem Innern
[Что-то внутри неё]
Brach für immer entzwei...
[Навсегда разбилось...]
Es versiegten die Tränen
[Слёзы иссякли,]
Es erstickte ihr Schrei
[Она задушила крик, -]
Etwas in ihrem Innern
[Что-то внутри неё]
Brach für immer entzwei
[Навсегда разбилось.]
Dieser Alptraum war wirklich
[Этот кошмар был реальным,]
Und er ging nie vorbei
[И он никогда не закончился.]
Der Himmel schaut zu
[Небеса наблюдают,]
Der Himmel schaut zu
[Небеса наблюдают,]
Ja, der Himmel schaut zu
[Да, небеса наблюдают,]
Wenn kleine Hände böses tun
[Когда маленькие руки творят зло.]

[далёкие детские весёлые крики]

Еще песни Oomph!

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)