Dan Radcliffe sonet 130 (William Shakespeare)

Исполнитель: Dan Radcliffe Длительность: 00:59 Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Dan Radcliffe — sonet 130 (William Shakespeare)"

"Сонет 130" читает актёр Дэн Рэдклифф (роль Гарри Поттера в ГП)

английский оригинал:
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red, than her lips red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,
My mistress, when she walks, treads on the ground:

And yet by heaven, I think my love as rare,
As any she belied with false compare.

_
русский перевод:
Моей любимой взор – не солнца свет,
Коралл затмит собой цвет алых губ,
Темнее снега милой кожи цвет,
А волос, точно проволока, груб.

Цветов Дамаска – красно-белых роз
В помине нет у милой на щеках;
И не сравнится запах чёрных кос
С тем ароматом, что живёт в духах.

В её речах отраду нахожу,
Но музыка звучит куда милей.
О поступи богинь я не сужу, -
Богиня сердца ходит по земле.

Но я клянусь – она прекрасней тех,
Кому сравнений ложь даёт успех.
_
©

Еще песни Dan Radcliffe

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)