Первый танец молодожен
.
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Первый танец молодожен — ."
Kiss from a rose
There used to be a greying tower alone on the sea
You became the light on the dark side of me
Love remained a drug that's the high
And not the pill
But did you know, that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen
Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave
There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
Baby, to me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby?
But did you know, that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen
Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave
I've been kissed by a rose on the grave (4x)
There is so much a man can tell you, so much he can say
You remain my power, my pleasure, my pain
To me you're like a growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy, baby?
But did you know, that when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen
Baby, I might compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave
Yes I compare you to a kiss from a rose on the grave
The more I get of you stranger it feels
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave
Now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grave
Перевод
Поцелуй розы
Я был одинок, как мрачная крепость посреди моря,
Но ты озарила темные стороны моей души.
Любовь осталась непреодолимым пристрастием, дарящим наслаждение,
А не горькой пилюлей.
Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг,
На меня снисходит озарение,
И я вижу сияние, исходящее от тебя?
Милая, ты для меня поцелуй розы,
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества.
Как много слов, которые мужчина может посвятить тебе,
Ты как прежде моя сила, моё блаженство, моя боль,
Усиливающаяся привязанность, которой я не в состоянии сопротивляться.
Как ты думаешь, это нормально?
Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг,
На меня снисходит озарение,
И я вижу сияние, исходящее от тебя?
Милая, ты для меня поцелуй розы
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества...
Поцелуй розы (4 раза)
Как много слов, которые мужчина может посвятить тебе,
Ты как прежде моя сила, моё блаженство, моя боль,
Усиливающаяся привязанность, которой я не в состоянии сопротивляться.
Как ты думаешь, это нормально?
Ты знала, что когда свет заполняет все вокруг,
На меня снисходит озарение,
И я вижу сияние, исходящее от тебя?
Милая, ты для меня поцелуй розы
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества...
Да, ты для меня поцелуй розы
Чем больше я тебя узнаю, тем это более странное ощущение:
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества...
Твой цветок, распускаясь,
Разгоняет сумрак моего одиночества.